LES DEFIS DE L´ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS ET LA NECESSITE DE VALORISER LES LANGUES D’ANGOLA
Mots-clés :
Défis ; Enseignement du portugais ; Politique linguistique ; Langues angolaises ; Révision.Résumé
L’Angola est un pays multilingue où le portugais coexiste avec plusieurs langues nationales, engendrant des phénomènes de contact linguistique visibles à l’oral comme à l’écrit, y compris dans le milieu universitaire. Cet article vise à analyser de manière critique les défis de l’enseignement et de l’apprentissage du portugais en Angola, ainsi qu’à discuter de la nécessité de valoriser et d’institutionnaliser les langues angolaises afin de construire une politique linguistique plus inclusive et efficace. À cette fin, une analyse narrative qualitative a été réalisée, s’appuyant sur l’étude de la littérature spécialisée en linguistique africaine, sociolinguistique et politiques linguistiques, ainsi que sur des documents historiques et juridiques pertinents. Les résultats montrent que les difficultés rencontrées pour maîtriser le portugais standard découlent en grande partie du décalage entre la norme européenne enseignée à l’école et la réalité socioculturelle angolaise. De plus, l’absence d’une politique linguistique cohérente limite la valorisation des langues nationales et perpétue les difficultés du processus éducatif. Dans ce contexte, l’institutionnalisation effective des langues angolaises et l’élaboration d’une norme pour le portugais angolais sont proposées. Cette norme devrait intégrer les spécificités linguistiques locales, contribuer à l’affirmation de l’identité culturelle et à l’amélioration de l’enseignement des langues.
Références
Adriano, Paulino Soma, (2015), A Crise Normativa do Português em Angola, editora Mayamba, Luanda.
Costa, António Fernandes da, (2006), Rupturas Estruturais do Português e Línguas Bantas em Angola- para uma análise diferencial, edição da Universidade Católica de Angola, Luanda.
Fernandes, João e Ntondo, Zavoni, (2002), Angola: Povos e Línguas, editora Nzila, Luanda.
Fernando, B., (2018) Problemática ortográfica e Morfossintática - Desvio à Norma vigente ou Norma do português de Angola? Editora Mayamba, Luanda.
Miguel, Maria Helena, (2014), Dinâmica da Pronominalização no Português de Luanda, editora Mayamba, Luanda.
Mingas, Amélia Arlete (2000), Interferências do Kimbundu no Português Falado em Lwanda, editora Chá de Caxinde, Luanda.
Grós, Ana Pita, (2020), Lexicografia Bilíngue de Especialidade e- Dicionário português- Kimbundu no domínio da Saúde, editora Mayamba, Luanda.
Idiata, D. F., & Mba, G. (Eds.). (2003). Studies on voice through verbal extensions in nine Bantu languages spoken in Cameroon, Gabon, DRC and Rwanda. Lincom Europa.
Lei 13/01, de 31 de dezembro (Lei de Bases do Sistema de Educação)
Tchimboto, B. (2024). Línguas e culturas: Introdução à etnolinguística e oralidades africanas. Edições Paulinas.
Matos, J. M. M. R. N. de. (1944/2000). A pátria em Angola. Agência Geral das Colónias.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés AMÉRICO MAGALHÃES BILAMI, PAULO MULELE 2026

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.




















